Alkeet
- Hyvää huomenta.
- Добро jутро. Dobro jutro.
- Hyvää iltaa.
- Добро вече. Dobro veče.
- Hyvää yötä.
- Добро вече. Dobro veče.
- Hei.
- Здраво. Zdravo.
- Mitä kuuluu?
- Kaкo стe? Kako ste?
- Nimeni on ______ .
- Зoвeм ce_____. Zovem se_____.
- Voisitko/saisinko...
- Mолим. Molim.
- Kiitos.
- Xвала. Hvala.
- Ole hyvä
- Mолим. Molim.
- Näkemiin
- Дoвиђeњa. Doviđenja.
- Apua!
- Упомоћ! Upomoć!
- Varo!
- Пази! Pazi!
- En ymmärrä
- Не разумем. Ne razumem.
Ongelmat
- Kutsun poliisin.
- Зваћу полицију. Zvaću policiju.
- Tarvitsen apuasi.
- Треба ми помоћ. Treba mi pomoć.
- Olen eksynyt.
- Изгубио сам се (m). Изгубила сам се (f). Izgubio sam se (m). Izgubila sam se (f).
- Lompakkoni katosi.
- Изгубио сам новчаник (m). Изгубила сам новчаник (f). Izgubio sam novčanik (m). Izgubila sam novčanik (f).
- Olen kipeä.
- Болестан сам (m). Болесна сам (f). Bolestan sam (m). Bolesna sam (f).
- Olen loukkaantunut.
- Повређен сам (m). Повређена сам (f). Povređen sam (m). Povređena sam (f).
- Tarvitsen lääkärin.
- Треба ми доктор. Treba mi doktor.
- Voinko soittaa?
- Могу ли да телефонирам? Mogu li da telefoniram?
Numerot
- puoli
- пола, pola
- vähemmän
- мање, manje
- enemmän
- више, više
Aika
- nyt
- сада. sada
- myöhemmin
- касније. kasnije
- ennen
- пре. pre
- aamu
- јутро. jutro (from dawn to 8-9 AM) / преподне prepodne (from 8-9 AM till noon)
- iltapäivä
- поподне. popodne.
- ilta
- вече. veče
- yö
- ноћ. noć
Aika: Kellonaika
- kello yksi aamulla
- један сат. jedan sat
- kello kaksi aamulla
- два сата. dva sata
- keskipäivä
- подне. podne
- kello kolmetoista
- један сат поподне. jedan sat popodne [SEE ABOVE]
- kello neljätoista
- два сата поподне. dva sata popodne [SEE ABOVE]
- keskiyö
- поноћ. ponoć
Aika: Kesto
- _____ minuutti
- _____ минута. minuta
- _____ tunti
- _____ сати. sati
- _____ päivä
- _____ дана. dana
- _____ viikko
- _____ недеља. nedelja
- _____ kuukausi / kuukautta
- _____ месеци. meseci
- _____ vuosi / vuotta
- _____ година. godina
Aika: Päivät
- tänään
- данас. danas
- eilen
- јуче. juče
- huomenna
- сутра. sutra
- tällä viikolla
- ове недеље. ove nedelje
- viime viikolla
- прошле недеље. prošle nedelje
- ensi viikolla
- следеће недеље. sledeće nedelje
- sunnuntai
- недеља. nedelja
- maanantai
- понедељак. ponedeljak
- tiistai
- уторак. utorak
- keskiviikko
- среда. sreda
- torstai
- четвртак. četvrtak
- perjantai
- петак. petak
- lauantai
- субота. subota
Aika: Kuukaudet
- tammikuu
- јануар. januar
- helmikuu
- фебруар. februar
- maaliskuu
- март. mart
- huhtikuu
- април. april
- toukokuu
- мај. maj
- kesäkuu
- јун. jun
- heinäkuu
- јул. jul
- elokuu
- август. avgust
- syyskuu
- септембар. septembar
- lokakuu
- октобар. oktobar
- marraskuu
- новембар. novembar
- joulukuu
- децембар. decembar
Värit
- musta
- црно. crno
- valkoinen
- бело. belo
- harmaa
- сиво. sivo
- punainen
- црвено. crveno
- sininen
- плаво. plavo
- keltainen
- жуто. žuto
- vihreä
- зелено. zeleno
- oranssi
- наранџасто. narandžasto
- violetti
- љубичасто. ljubičasto
- ruskea
- смеђе. smeđe
Liikenne
Liikenne: Bussi ja juna
- Paljonko lippu maksaa _____?
- Колико кошта карта до _____? Koliko košta karta do _____?
- Yksi lippu _____, kiitos.
- Једну карту до _____, молим. Jednu kartu do _____, molim.
- Minne tämä juna/bussi menee?
- Куда иде овај воз/аутобус? Kuda ide ovaj voz/autobus?
- Missä on _____n juna/bussi?
- Где је воз/аутобус за _____? Gde je voz/autobus za _____?
- Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa?
- Да ли воз/аутобус стаје у _____? Da li voz/autobus staje u _____?
- Milloin _____n juna/bussi lähtee?
- Када воз/аутобус полази? Kada voz/autobus polazi?
- Milloin tämä juna/bussi saapuu _____?
- Када овај воз/аутобус стиже у _____? Kada ovaj voz/autobus stiže u _____?
Liikenne: Ohjeet
- ...juna-asemalle?
- ...железничке станице? ... železničke stanice?
- ...bussiasemalle?
- ...аутобуске станице? ... autobuske stanice?
- ...lentokentälle?
- ...аеродрома? ... aerodroma?
- ...keskustaan?
- ...центра града? ... centra grada?
- ...retkeilymajaan?
- ...омладинског хостела? ...omladinskog hostela?
- ... _____-hotelliin?
- ...хотела _____? ...hotela _____?
- ...Yhdysvaltojen/Kanadan/Australian/Brittien konsulaattiin?
- ...америчког/канадског/аустралијског/британског конзулата? ...američkog/kanadskog/australijskog/britanskog konzulata?
- Missä on paljon...
- Где има пуно... Gde ima puno...
- ...hotelleja?
- ...хотела? ...hotela?
- ...ravintoloita?
- ...ресторана? ...restorana?
- ...baareja?
- ...барова? ...barova?
- ...nähtävyyksiä?
- ...знаменитости? ...znamenitosti?
- Voitko näyttää kartalla?
- Можете ли ми показати на карти? Možete li mi pokazati na karti?
- katu
- улица ulica
- Käänny vasemmalle.
- Скрените лево. Skrenite levo.
- Käänny oikealle.
- Скрените десно. Skrenite desno.
- vasen
- лево levo
- oikea
- десно desno
- eteenpäin
- право pravo
- kohti _____
- према _____ prema _____
- _____n ohi
- после _____ posle _____
- ennen _____
- пре _____ pre _____
- Varo _____.
- Обратите пажњу на _____. Obratite pažnju na _____.
- risteys
- раскрсница raskrsnica
- pohjoinen
- север sever
- etelä
- југ jug
- itä
- исток istok
- länsi
- запад zapad
- ylämäki
- узбрдо uzbrdo
- alamäki
- низбрдо nizbrdo
Liikenne: Taksi
- Taksi!
- Такси! Taksi!
- _____, kiitos.
- Одвезите ме до _____, молим. Odvezite me do _____, molim.
- Paljonko maksaa mennä _____
- Колико кошта вожња до _____? Koliko košta vožnja do _____?
Majoitus
- Onko teillä vapaita huoneita?
- Имате ли слободних соба? Imate li slobodnih soba?
- Miten paljon olisi huone yhdelle/kahdelle hengelle?
- Колико кошта једнокреветна/двокреветна соба? Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba?
- Tuleeko huoneen mukana...
- Да ли соба има... Da li soba ima...
- ...lakanat?
- ...постељину? ...posteljinu?
- ...kylpyhuone?
- ...купатило? ...kupatilo?
- ...puhelin?
- ...телефон? ...telefon?
- ...televisio?
- ...телевизор? ...televizor?
- Voinko nähdä huoneen ensin?
- Могу ли да погледати собу? Mogu li da pogledati sobu?
- Onko teillä mitään hiljaisempaa?
- Имате ли нешто тише? Imate li nešto tiše?
- ...isompaa?
- ...веце? ...veće?
- ...puhtaampaa?
- ...чистије? ...čistije?
- ...halvempaa?
- ...јефтиније? ...jeftinije?
- Hyvä, otan sen.
- У реду, узимам. U redu, uzimam.
- Voitteko ehdottaa toista hotellia?
- Можете ли предложити други хотел? Možete li predložiti drugi hotel?
- Onko teillä turvasäilöä?
- Имате ли сеф? Imate li sef?
- ...turvalokeroita?
- ...ормарић? ...ormarić?
- Kuuluuko aamiainen/illallinen hintaan?
- Да ли су укључени доручак/вечера? Da li su uključeni doručak/večera?
- Mihin aikaan on aamiainen/illallinen?
- У колико сати је доручак/вечера? U koliko sati je doručak/večera?
- Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni.
- Молим вас, очистите ми собу. Molim vas, očistite mi sobu.
- Voitteko herättää minut kello _____?
- Можете ли ме пробудити у _____? Možete li me probuditi u _____?
- Haluaisin kirjautua ulos.
- Желим да се одјавим. Želim da se odjavim.
Raha
- Voinko maksaa luottokortilla?
- Примате ли кредитне картице? Primate li kreditne kartice?
- Voiko teillä vaihtaa rahaa?
- Можете ли променити новац за мене? Možete li promeniti novac za mene?
- Missä voin vaihtaa rahaa?
- Где могу променити новац? Gde mogu promeniti novac?
- Voiko teillä vaihtaa matkashekkejä?
- Можете ли ми променити путнички чек? Možete li mi promeniti putnički ček?
- Missä voin vaihtaa matkashekkejä?
- Где могу променити путнички чек? Gde mogu dobiti promeniti putnički ček?
- Mikä on vaihtokurssi?
- Колики је курс? Koliki je kurs?
- Missä on
- Где је банкомат? Gde je bankomat?
Syöminen
- Pöytä yhdelle/kahdelle kiitos.
- Молим сто за једно/двоје. Molim sto za jedno/dvoje.
- Saisinko ruokalistan?
- Могу ли добити јеловник? Mogu li dobiti jelovnik?
- Voinko nähdä keittiön?
- Могу ли погледати кухињу? Mogu li pogledati kuhinju?
- Onko teillä paikallisia erikoisuuksia?
- Постоји ли локални специјалитет? Postoji li lokalni specijalitet?
- Olen kasvissyöjä.
- Ја сам вегетаријанац. Ja sam vegetarijanac.
- En syö sianlihaa.
- Не једем свињетину. Ne jedem svinjetinu.
- En syö naudanlihaa.
- Не једем говедину. Ne jedem govedinu.
- päivän ateriaa
- фиксна цена оброка fiksna cena obroka
- aamiainen
- доручак doručak
- lounas
- ручак ručak
- illallinen
- вечера večera
- Saisinko _____.
- Желим _____. Želim _____.
- Saisinko jotain _____n kanssa.
- Желим јело с _____. Želim jelo s _____.
- kana
- пилетином piletinom
- naudanliha
- говедином govedinom
- kala
- рибом ribom
- kinkku
- шунком šunkom
- makkara
- кобасицом kobasicom
- juusto
- сиром sirom
- munia
- јајима jajima
- salaatti
- салатом salatom
- (tuoreita) vihanneksia
- (свежим) поврћем (svežim) povrćem
- (tuoreita) hedelmiä
- (свежим) воћем (svežim) voćem
- leipä
- хлебом hlebom
- paahtoleipä
- тостом tostom
- nuudelit
- резанцима rezancima
- riisi
- пиринчем pirinčem
- pavut
- пасуљем pasuljem
- Saisinko lasin _____?
- Могу ли добити чашу _____? Mogu li dobiti čašu _____?
- Saisinko kupin _____?
- Могу ли добити шољу _____? Mogu li dobiti šolju _____?
- Saisinko pullon _____?
- Могу ли добити флашу _____? Mogu li dobiti flašu ______?
- kahvia
- кафе kafe
- mehua
- сока soka
- soodavettä
- минералне воде mineralne vode
- vettä
- воде vode
- olutta
- пива piva
- puna/valko-viiniä
- црног/белог вина crnog/belog vina
- Saisinko _____?
- Могу ли добити _____? Mogu li dobiti _____?
- suolaa
- соли soli
- pippuria
- бибера bibera
- voita
- бутера butera
- Olen valmis.
- Завршио сам. Završio sam.
- Herkullista.
- Било је укусно. Bilo je ukusno.
- Voitteko tyhjentää pöydän?
- Молим вас, склоните тањире. Molim vas, sklonite tanjire.
- Lasku, kiitos.
- Pачун, Молим. Račun, molim.
Baarit
- Myyttekö alkoholia?
- Служите ли алкохолна пића? Služite li alkoholna pića?
- Yksi olut/kaksi olutta kiitos.
- Једно пиво/два пива, молим. Jedno pivo/dva piva, molim.
- Lasi puna/valkoviiniä kiitos.
- Чашу црног/белог вина, молим. Čašu crnog/belog vina, molim.
- viskiä
- виски viski
- vodkaa
- вотка votka
- rommia
- рум rum
- vettä
- вода voda
- tonic-vettä
- тоник tonik
- appelsiinimehua
- ђус đus
- Yksi vielä, kiitos.
- Још једно, молим. Još jedno, molim.
- Toinen kierros, kiitos.
- Још једну туру, молим. Još jednu turu, molim.
- Mihin aikaan suljette?
- Када затварате? Kada zatvarate?
Ostokset
- Onko teillä tätä minun koossani?
- Имате ли ово у мојој величини? Imate li ovo u mojoj veličini?
- Paljonko tämä maksaa?
- Колико ово кошта? Koliko ovo košta?
- Se on liian kallis.
- Сувише је скупо. Suviše je skupo.
- Miten olisi _____?
- Да ли бисте узели _____? Da li biste uzeli ______?
- kallis
- скупо skupo
- halpa
- јефтино jeftino
- Minulla ei ole varaa siihen.
- Не могу то приуштити. Ne mogu to priuštiti.
- En tahdo sitä.
- То не желим. To ne želim.
- Huijaatte minua.
- Варате ме. Varate me.
- Hyvä, otan sen.
- У реду, узимам. U redu, uzimam.
- Voinko saada muovipussin?
- Могу ли добити кесу? Mogu li dobiti kesu?
- Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)
- Испоручујете ли робу (у иностранство)? Isporučujete li robu (u inostranstvo)?
- Tarvitsen...
- Треба ми... Treba mi...
- ...hammastahnaa.
- ...паста за зубе. ...pasta za zube.
- ...hammasharjan.
- ...четкица за зубе. ...četkica za zube.
- ...tampooneita.
- ...тампони. ...tamponi.
- ...saippuaa.
- ...сапун. ...sapun.
- ...shampoota.
- ...шампон. ...šampon.
- ...flunssalääkettä.
- ...лек против прехладе. ...lek protiv prehlade.
- ...vatsalääkettä.
- ...лек против болова у стомаку. ...lek protiv bolova u stomaku.
- ...partaterän.
- ...бријач. ...brijač.
- ...sateenvarjon.
- ...кишобран. ...kišobran.
- ...aurinkovoidetta.
- ...лосион за сунчање. ...losion za sunčanje.
- ...postikortin.
- ...разгледница. ...razglednica.
- ...postimerkkejä.
- ...поштанске марке. ...poštanske marke.
- ...pattereita.
- ...батерије. ...baterije.
- ...kirjepaperia.
- ...папир за писање. ...papir za pisanje.
- ...kynän.
- ...оловка. ...olovka.
Ajaminen
- Haluaisin vuokrata auton.
- Желим да изнајмим кола. Želim da iznajmim kola.
- Voinko saada vakuutuksen?
- Могу ли добити осигурање? Mogu li dobiti osiguranje?
- yksisuuntainen
- један смер jedan smer
- antaa tietä/'kolmio'
- пропустити propustiti
- ei pysäköintiä
- забрањено паркирање zabranjeno parkiranje
- nopeusrajoitus
- ограничење брзине ograničenje brzine
Virkavalta
- En ole tehnyt mitään väärää.
- Нисам учинио(m)/учинила(f) ништа лоше. Nisam učinio(m)/učinila(f) ništa loše.
- Se oli väärinkäsitys.
- То је неспоразум. To je nesporazum.
- Minne viette minut?
- Куда ме водите? Kuda me vodite?
- Olenko pidätetty?
- Јесам ли ухапшен? Jesam li uhapšen?
- Haluan puhua lakimiehelle.
- Желим да разговарам с адвокатом. Želim da razgovaram s advokatom.
Napsun matkasanasto perustuu suomen- ja englanninkielisen Wikitravelin artikkeleihin. Tämän sivun tekstisisältö on käytettävissä lisenssillä Creative Commons Attribution-ShareAlike 1.0. Huom! Lisenssi rajoittuu ainoastaan matkasanaston tekstisisältöön.