Englanti < Suomi
Kanadalaiselle poitsulle pitäis keksii kysymys, ja kysyn: "Seurasitko vancouverin olympia kisoja tänä vuonna?" Mutta kun yritin kääntää sitä translate.google.fi/?hl=fi&tab=wT#
Niin siitä tulee: "Followed to the Vancouver Olympic races this year?" ja kun sen suomentaa, saadaan "Noudatettava Vancouver Olympic kilpailuista tänä vuonna?" Ja se ei vastaa omaa kysymystäni... Huomiseksi kysymys pitäisi saada selvennettyä selvästi suomenkielestä englanniksi että poika parka tajuais jotaa. Apuaa!!
Avainsanat: kanada englanti suomi kääntäjä apua olympialaiset suomennos poika
Ilmoita asiaton kysymys
Vastaukset
Paras vastaus
did you follow olympic games this year ?
kääntäjä tekee tosi kapulakieltä, ylläoleva on ymmärrettävää englantia ja niinkuin tarkoitit
Ilmoita asiaton vastaus
Vastaa kysymykseen
Rekisteröidy vastataksesi kysymykseen. Rekisteröityminen on nopeaa ja helppoa!Rekisteröidy
Oletko jo rekisteröitynyt? Kirjaudu sisään
Ohjeita vastaajalle
- Vastaa esitettyyn kysymykseen.
- Kysy itseltäsi: "Auttaisiko vastaukseni kysyjää?"
Jätä vastaamatta, jos vastaus tuohon kysymykseen on "ei". - Noudata Napsun sääntöjä.
- Pyri antamaan selkeitä ja perusteellisia vastauksia.
- Älä oleta, että kysyjä tietää kysymyksen aiheesta yhtä paljon kuin sinä.
- Kirjoita itse omat vastauksesi. Viittaa lähteeseen, kun lainaat tekstiä.
- Voit antaa kysyjälle vinkkejä vastauksen löytämiseen, vaikka et itse tietäisikään suoraa vastausta kysymykseen.