Mikä on peräseinäjoki englanniksi mutta myös ranskaksi
peräkamarin pojan pakko saada tietää kun tuo espoo jo tulikin selkeeksi
olen ollut harhassa että se kääntyisi backwallriver ja ranskaksi fond baroi de riviera
olipa hyvä että pääsin tuosta harhasta.
en ole koskaan lukenut mitään kieltä että menee helposti linjalle mamma kokar betalalådan
und so weiter
Ilmoita asiaton kysymys
Vastaukset
Käyttäjien valitsema paras vastaus
Suomalaisia paikannimiä ei käännetä englanniksi. Nimet ovat joko suomeksi tai ruotsiksi.
Ilmoita asiaton vastaus
Muut vastaukset
bottomwallriver englanniksi
boyttomwhallrivé ranskaksi
mahdollinen toinen ranskan sana voisi olla per´céwallrivé
Ilmoita asiaton vastaus
Backwallriver englanniksi
Fondparoirivière ranskaksi
Ilmoita asiaton vastaus
Vastaa kysymykseen
Rekisteröidy vastataksesi kysymykseen. Rekisteröityminen on nopeaa ja helppoa!Rekisteröidy
Oletko jo rekisteröitynyt? Kirjaudu sisään
Ohjeita vastaajalle
- Vastaa esitettyyn kysymykseen.
- Kysy itseltäsi: "Auttaisiko vastaukseni kysyjää?"
Jätä vastaamatta, jos vastaus tuohon kysymykseen on "ei". - Noudata Napsun sääntöjä.
- Pyri antamaan selkeitä ja perusteellisia vastauksia.
- Älä oleta, että kysyjä tietää kysymyksen aiheesta yhtä paljon kuin sinä.
- Kirjoita itse omat vastauksesi. Viittaa lähteeseen, kun lainaat tekstiä.
- Voit antaa kysyjälle vinkkejä vastauksen löytämiseen, vaikka et itse tietäisikään suoraa vastausta kysymykseen.